人气动画《魔笛MAGI》中的战斗种族少女摩尔迦娜,在剧中无论怎样天翻地滚都断然不会露出底裤,让很多网友不禁猜测,难道摩尔迦娜根本没穿内裤?现在这一猜测终于得到官方证实,在最新披露的动画原画稿中,摩尔迦娜身边赫然写有“NO PANTS”这一设定!
关于PANTS这个单词,虽然在美国往往是指宽松长裤,但在英国却指的是内裤,在日文中来源于PANTS一词的パンツ也同样指的是内裤。而NO PANTS,虽然也可以理解为“不要内裤”,但无论是在日本还是中国,都更多被理解和翻译成“没穿内裤”。
有两个和“NO PANTS”比较接近的ACG用语,一个是日语中的“はいてない”,指的是“没有穿(内裤)”,虽然单词中没有提到内裤二字,但用这个词和看到这个词的人都心领神会。另一个则是中文和日文中都有铁壁短裙(鉄壁スカート),指的也是虽然角色动作夸张,但短裙始终遮住春光的现象。不过,“NO PANTS”有比铁壁短裙更多一份意思,也就是已经看到了尻肉,马上就是极限,绝对应该有内裤了,却依然没有内裤的情况。
早年深夜卖萌卖肉TV动画都喜欢以女性角色露内裤来吸引人,但现在在这点上演出手法已经分成了露内裤和不穿内裤两大阵营。以目前正在播出的作品来说,《我的朋友很少NEXT》《俺修罗》《初音岛3》《闪乱神乐》都出现过“NO PANTS”风格的镜头。
我的朋友很少NEXT
我女友与青梅竹马的惨烈修罗场
初音岛3
闪乱神乐
顺便一提,露内裤阵容的代表作应该是宣传语为“因为不是内裤所以才不会害羞呢”,把内裤当作外裤穿的《强袭魔女》。而不穿内裤阵营的代表作则是将“はいてない”屡次写入漫画封腰推荐语的《咲-Saki-》。巧合的是两部作品的动画第一作,都是由GONZO的第五工作室制作。
强袭魔女
咲-Saki-
来源:新浪微漫画资讯频道(取材于:やらおん!)